|
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 01.研究/01 research 03.原稿/03 manuscript writing paper
// A02/02
//
(史料筆耕原稿)(マレガメモ:ローマ字 / "Gyoi ...", "788" / "御意 ..." / (A2.2.11.1の単語説明))
//
//
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A2.2.11.2
//
// 画像有
|
|
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 03.資料管理/03 management of docments 08.封筒/08 envelope
// A02/02
//
(封筒)(マレガメモ:伊語 / "Raccolta di leggi, citato nel testo a pagina 138", "B354" / "法律集、138頁にて引用" / (A2.2.12の封筒表書))
//
//
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A2.2.12.0
//
// 画像有
|
|
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 01.研究/01 research 04.書籍/04 book
// A02/02
//
『地方落穂集』天(ラテン語 / "QUID EST VERITAS. EX LIBRIS MARIO MAREGA" / "何が真実か。蔵書票、マリオ・マレガ" / (A2.2.12.1の蔵書票))
//
//
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A2.2.12.1
// B354/ 画像261枚目に「弓」の印鑑有
// 画像有
|
|
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 03.資料管理/03 management of docments 08.封筒/08 envelope
// A02/02
//
(封筒)(マレガメモ:伊語 / "Ci ho oci bo shu. Raccolta di leggi, citato nel testo a pagina 137-138", "B355" / "地方落穂集。法律集、137-139頁にて引用" / (A2.2.13の封筒表書))
//
//
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A2.2.13.0
//
// 画像有
|
|
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 01.研究/01 research 04.書籍/04 book
// A02/02
//
『地方落穂集』地(マレガメモ:伊語 / ローマ字 / "shumon …", "1 appendice (14ss) 13 libri 272 ss" / "宗門 ...", "付録1(14章)、13冊(272章)" / (A2.2.13.1の単語説明))
//
//
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A2.2.13.1
// B355
// 画像有
|
|
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 03.資料管理/03 management of docments 08.封筒/08 envelope
// A02/03
//
(封筒)(マレガメモ:伊語 / "⑱ Atto di apostasia del 1646 con aceeno al efumi del 1634 pag. 98 del libro", "M210" / "⑱1646年の改宗証文と1634年の絵踏への言及、本書98頁。" / (A2.3.1の封筒表書))
//
//
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A2.3.1.0
//
// 画像有
|
|
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 01.研究/01 research 01.メモ/01 memorandum
// A02/03
//
(マレガメモ:ローマ字 / "I. Korobi Kristan shumon on aratame ni tsuki ...", "M210" / "I. 転び切支丹、宗門御改めにつき..." / (A2.3.1.1のローマ字書下し))
//
//
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A2.3.1.2.1
// M210
// 画像有
|
|
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 01.研究/01 research 01.メモ/01 memorandum
// A02/03
//
(マレガメモ:伊語 / "Atto di ricevuta dell'esame nella religione cristiana. Primo, Io ero cristiano parecchi anni fa, pero l'anno 1614 apostatai. ...", "M210" / "キリスト教の審問の受領届け。まず、私は昔キリスト教徒であったが、1614年に棄教した。..." / (A2.3.1.1の伊語翻訳))
//
//
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A2.3.1.2.2
//
// 画像有
|
|
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 03.資料管理/03 management of docments 08.封筒/08 envelope
// A02/03
//
(封筒)(マレガメモ:伊語 / "封筒番号19", "Letttera di una pagoda 1646, a la muffa, pag 101 del libro.", "166, 194" / "ある寺の手紙、1646年。かびている。本書101頁。" / (A2.3.2.1~A2.3.2.2の封筒表書))
//
//
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A2.3.2.0
//
// 画像有
|
|
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 03.資料管理/03 management of docments 10.新聞/10 Newspaper
// A02/03
//
(新聞のツツミ紙)(The Osaka Mainichi & The Tokyo Nichi Nichi:1938年2月16日)
// 1938年2月16日
// 大阪毎日新聞社
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A2.3.2.1.0
//
// 画像有
|
|
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 01.研究/01 research 03.原稿/03 manuscript writing paper
// A02/03
//
(史料筆耕原稿)(マレガメモ:伊語 / ローマ字 / "Zon-zenu = sconosciuto ..." / "存ぜぬ=知られていない" / (A2.3.2.1.2の単語説明))
//
//
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A2.3.2.1.2
//
// 画像有
|
|
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 03.資料管理/03 management of docments 10.新聞/10 Newspaper
// A02/03
//
(新聞のツツミ紙)
//
//
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A2.3.2.2.0
//
// 画像有
|
|
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 03.資料管理/03 management of docments 08.封筒/08 envelope
// A02/03
//
(封筒)(マレガメモ:伊語 / "封筒番号20", "pag. 103 del libro istituzione del gruppo dei 5", "M159, M135" / "本文の103頁、5人組制度" / (A2.3.3の封筒表書))
//
//
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A2.3.3.0
//
// 画像有
|
|
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 01.研究/01 research 01.メモ/01 memorandum
// A02/03
//
(マレガメモ:ローマ字 / "kanai Dan yo ni yorazu okikae ..." / "家内、男女によらず置き換え..." / (A2.3.3.2.1のローマ字書下し))
//
//
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A2.3.3.2.2
//
// 画像有
|
|
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 03.資料管理/03 management of docments 07.紙片/07 piece of paper
// A02/03
//
(紙片)
//
//
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A2.3.3.2.3
//
// 画像有
|
|
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 03.資料管理/03 management of docments 08.封筒/08 envelope
// A02/03
//
(封筒)(マレガメモ:伊語 / "封筒番号21", "Tutti dovevano caplestare la croce, ...", "415, 423" / "すべての者が十字架を踏まなければならなかった。..." / (A2.3.4の封筒表書))
//
//
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A2.3.4.0
//
// 画像有
|
|
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 03.資料管理/03 management of docments 08.封筒/08 envelope
// A02/03
//
(ツツミ紙)(マレガメモ:ローマ字 / "USUKI", "415", "1838田町" / 切り開いた封筒)
//
// 株式会社フレーベル館
// 海星愛児園御中
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A2.3.4.1.0
//
// 画像有
|
|
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 03.資料管理/03 management of docments 08.封筒/08 envelope
// A02/03
//
(ツツミ紙)(マレガメモ:ローマ字 / "Matsuoka", "N 423", "1646正保三年", "毛井(松岡)" / 切り開いた封筒)
//
// 日本カトリック新聞社
// マレガ神父様
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A2.3.4.2.0
//
// 画像有
|
|
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 03.資料管理/03 management of docments 08.封筒/08 envelope
// A02/03
//
(封筒)(マレガメモ:伊語 / "封筒番号22". " Lettera per avere le fumie da Nagasaki a pag 110 del 1 volume Bungo Kristan", "M218" / "長崎にある踏絵を所望する手紙、豊後切支丹の第1巻110頁" / (A2.3.5の封筒表書))
//
// 欧亜書房
// 大分カトリック教会御中
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A2.3.5.0
//
// 画像有
|
|
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 03.資料管理/03 management of docments 08.封筒/08 envelope
// A02/03
//
(封筒)(マレガメモ:伊語 / ローマ字 / "Lettera di Jirosuke (giudice) Kansei 3 nen 1791 ", "M218" / "審問官ジロウスケの手紙。1791年寛政3年" / (A2.3.5の封筒表書))/ "Nao mata fumie on shaku yo no ghi wa …" / "なおまた踏絵、御借用の儀は、..." / (A2.3.5.1のローマ字書下し))
//
//
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A2.3.5.2
//
// 画像有
|
|
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 03.資料管理/03 management of docments 08.封筒/08 envelope
// A02/03
//
(封筒)(マレガメモ:伊語 / "封筒番号23", "Nomi dei capi villaggio dello Stato di Usuki incaricato di sorvegliare i cristiani. 311 efumi allo Shoya. M322 a pag 117 Efumi dello Shoya. B301 Elenco degli shoya, B399 B379 B378 elenco shoya. 110女町. N300 libro a pag 118", "311, M322, B301, B399, B379, B378, 110, N300" / "切支丹の監視を委任されていた臼杵藩の村長の名前。311は庄屋による絵踏。M322 -117頁は庄屋の絵踏。B301は庄屋のリスト。B399, B379, B378も庄屋のリスト。110は 女町。N300 -本の118頁。" / (A2.3.6~A2.3.11の封筒表書))
//
//
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A2.3.6.0
//
// 画像有
|
|
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 03.資料管理/03 management of docments 08.封筒/08 envelope
// A02/03
//
(封筒)(マレガメモ:伊語 / "lista dei capi villaggio dello stato di usuki", "399" / "臼杵藩の村長のリスト" / (A2.3.6.1の封筒表書))
//
//
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A2.3.6.1.0
//
// 画像有
|
|
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 03.資料管理/03 management of docments 08.封筒/08 envelope
// A02/03
//
(封筒)(マレガメモ:伊語 / "Registo dell'inquisizione. Nomi di coloro che calpestarono la croce nel villaggio Fugi-Kawa-cio", "311" / "審問記録。藤川町にて十字架を踏んだものの名前" / (A2.3.6.2の封筒表書))
//
//
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A2.3.6.2.0
//
// 画像有
|
|
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 01.研究/01 research 01.メモ/01 memorandum
// A02/03
//
(マレガメモ:ローマ字 / 伊語 / "(pag 21 elenco paesi) Bunsei 10 nen ... 三=mi 十=so 日=ka ... Shumon on aratame ni tsuki …. (sono scritti i vari 5 nin gumi dei vari vilaggi) ... 1. Kristan shumon ... 2. Ici. mighi yori 5 nin gumi ... 3. itaru made, ose tsukerare soro ...", "N311" / "(21頁に村のリスト)文政10年 ... 三=み、十=そ、日=か ... 宗門御改めにつき、... (様々な村の様々な5人組)... 1. 切支丹宗門 ...、2. 一。右より5人組 ...、3. いたるまで、仰せつかまつり候 ..." / (A2.3.6.2.1.1のローマ字書下し・単語説明))
//
//
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A2.3.6.2.1.2
// 311
// 画像有
|
|
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 01.研究/01 research 01.メモ/01 memorandum
// A02/03
//
(ドン・ボスコ和洋楽友社受領証)(マレガメモ:伊語 / "Efumi dallo Shoya. ..." / "庄屋での絵踏。..." / "Calcolando che ogni, dai shoya compilava 12 chomen all'anno, i 60 dai shoya dello stato di Usuki, dal 1646 al 1856 compilavano 151,200 registri, solo per il shumon aratame. Rimangono piu' poche copertine tutto fu distrutto " / "庄屋は毎年12帳面を付けていたことを計算すると、臼杵藩の60の庄屋は、1646年から1856年までに151200帳面を記録していた。宗門改め帳だけでである。僅かな数の表紙が残っているが、全て破損している。" / (A2.3.6.2.1.1の補足説明))
//
//
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A2.3.6.2.1.3
//
// 画像有
|
|
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 02.文書/02 document 01.書簡/01 letter
// A02/03
//
(葉書)(独語 / "Nakatu, den 2.11.42., Sehr geehrter Herr Pater Marega! bin Ihnen sehr dankbar, ..." / "中津、1942年11月2日。尊敬するマレガ神父様! 私が感謝申し上げますのは、..." / 書簡)
// (昭和)17年11月2日
// 独人デムライト・ネル
// 伊人マレガ神父様
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A2.3.6.2.1.4
//
// 画像有
|
|
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 03.資料管理/03 management of docments 08.封筒/08 envelope
// A02/03
//
(封筒)(マレガメモ:伊語 / 300 / "(copia) stampato a apg 118 del Bungo Kristan " / " (コピー)豊後切支丹の118頁に印刷" / (A2.3.6.3の封筒表書))
//
//
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A2.3.6.3.0
//
// 画像有
|
|
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 01.研究/01 research 01.メモ/01 memorandum
// A02/03
//
(マレガメモ:伊語 / ローマ字 / "3°foglio go … kata ninbu oboe. Go … tokoro, ...", "N300" / "3枚目。御…方人分覚。御…ところ、..." / (A2.3.6.3.1の内容関係・単語説明))
//
//
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A2.3.6.3.2
//
// 画像有
|
|
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 03.資料管理/03 management of docments 08.封筒/08 envelope
// A02/03
//
(封筒)(マレガメモ:伊語 / "stampato a pag 117 del Bungo Kristan", "322" / "豊後切支丹の117頁に印刷" / (A2.3.6.4の封筒表書))
//
//
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A2.3.6.4.0
//
// 画像有
|
|
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 04.図書/04 book 02.文献/02 literature
// A02/04
//
天皇論 哲人荘
// (昭和24年)
// 哲人後援会本部事務所利光玉喜
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A2.4.6.0.1
//
// 画像有
|
|
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 03.資料管理/03 management of docments 08.封筒/08 envelope
// A02/03
//
(封筒)(マレガメモ:伊語 / "a pag 111 del Bungo Kristan", "378" / "豊後切支丹の111頁" / (A2.3.6.5の文書整理))
//
//
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A2.3.6.5.0
//
// 画像有
|
|
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 01.研究/01 research 01.メモ/01 memorandum
// A02/03
//
(マレガメモ:ローマ字 / "1. Kaizoe Suzuki Shokuro, 2.Mici-o (Nakano) Sa-he-e, Tempo 9. 3. ...", "B378" / "1. 海添 鈴木庄九郎、2. 道尾(中野)佐兵衛 天保9年、3. ..." / (A2.3.6.5.1.1の内容関係))
//
//
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A2.3.6.5.1.2
//
// 画像有
|
|
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 01.研究/01 research 03.原稿/03 manuscript writing paper
// A02/03
//
(B378の筆耕原稿)
//
//
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A2.3.6.5.2
//
// 画像有
|
|
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 03.資料管理/03 management of docments 08.封筒/08 envelope
// A02/03
//
(封筒)(マレガメモ:伊語 / "a pag 111 del Bungo Kristan", "379" / "豊後切支丹111頁" / (A2.3.6.6の封筒表書))
//
//
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A2.3.6.6.0
//
// 画像有
|
|
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 01.研究/01 research 01.メモ/01 memorandum
// A02/03
//
(マレガメモ:伊語 / ローマ字 / "Shoya dello stato di Usuki. Deve essere anteriore o contemporaneo all'era di tempo 5 nen, ...", "B379" / "臼杵藩の庄屋。天保5年以前、または同時期であるはずである。 ..." / (A2.3.6.6.1の内容関係・補足説明・ローマ字書下し))
//
//
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A2.3.6.6.2
//
// 画像有
|
|
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 03.資料管理/03 management of docments 08.封筒/08 envelope
// A02/03
//
(封筒)(マレガメモ:伊語 / "Hon-maci (usuk) a pag 123 del Bungo Kristan", " 110" / "本町(臼杵)豊後切支丹123頁" / (A2.3.6.7の封筒表書))
//
//
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A2.3.6.7.0
//
// 画像有
|
|
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 03.資料管理/03 management of docments 08.封筒/08 envelope
// A02/03
//
(封筒)(マレガメモ:伊語 / "a pag 111 del Bungo Kristan", "B301" / "豊後切支丹111頁" / (A2.3.6.8の封筒表書))
//
//
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A2.3.6.8.0
//
// 画像有
|
|
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 03.資料管理/03 management of docments 08.封筒/08 envelope
// A02/03
//
(封筒)(マレガメモ:伊語 / "封筒番号24", "N301 a pag 125 del testo. B300, B18", "N301, B300, B18" / "N301は本文125頁、B300、B18" / (A2.3.7の封筒表書))
//
//
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A2.3.7.0
//
// 画像有
|
|
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 03.資料管理/03 management of docments 08.封筒/08 envelope
// A02/03
//
(封筒)(マレガメモ:伊語 / "pag 128 del testo. Attestato dell'efumi dei samurai del 1868 ma non misero le firme ...", "B18" / "本文128頁。1868年の侍の絵踏の証明書、しかし、署名はされなかった。..." / (A2.3.7.1の封筒表書))
//
//
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A2.3.7.1.0
//
// 画像有
|
|
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 03.資料管理/03 management of docments 08.封筒/08 envelope
// A02/03
//
(封筒)(マレガメモ:伊語 / "a pagina 127 del testo. lista di 62 ko-samurai (samurai di grado inferiore) che fecero il Fumi-e (calpestare la croce)", "N B300" / "本文127頁、踏絵(十字架を踏むこと)を行った子侍(下級侍)62人のリスト" / (A2.3.7.2の封筒表書))
//
//
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A2.3.7.2.0
//
// 画像有
|
|
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 03.資料管理/03 management of docments 08.封筒/08 envelope
// A02/03
//
(封筒)(マレガメモ:伊語 / "a pag 125 del testo. samurai che caplestarono la croce (e-fumi)", "N301" / "本文125頁、十字架を踏んだ(絵踏)侍" / (A2.3.7.3の封筒表書))
//
//
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A2.3.7.3.0
//
// 画像有
|
|
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 01.研究/01 research 01.メモ/01 memorandum
// A02/03
//
(マレガメモ:ローマ字 / 伊語 / "I. Kristan Shumon on aratame ni tsuki on kakimono no koto. II. 1) Kristan Shumon go ho-do (leggi) no ...", "N301" / "I 切支丹宗門、御改めにつき、御書物のこと。II. 1) 切支丹宗門、御法度(法律)の..." / (A2.3.7.3.1のローマ字書下し・ 単語説明))
//
//
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A2.3.7.3.2
// 301
// 画像有
|
|
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 03.資料管理/03 management of docments 08.封筒/08 envelope
// A02/03
//
(封筒)(マレガメモ:伊語 / "a pagina 129, lettera della pagoda Gek-kei-gi di Usuki che attesta tutti i componenti. la pagoda aver fatto l'efumi 1776 (esemplare di lettere annuali)", "M217" / "本文129頁、臼杵の月桂寺が1776年に絵踏を行い、寺に所属する全ての人を証明する手紙。(毎年の手紙の模範例)" / (A2.3.8.0の封筒表書))
//
//
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A2.3.8.0
//
// 画像有
|
|
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 03.資料管理/03 management of docments 09.ツツミ紙/09 wrapper
// A02/03
//
(ツツミ紙)(マレガメモ:伊語 / "?", "Efumi alla pagoda rimangono i documenti dal 1646 al 1852", "217" / "寺で行われた絵踏。1646年から1852年の史料が残っている。" / (A2.3.8の内容関係))
//
//
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A2.3.8.0.1
//
// 画像有
|
|
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 03.資料管理/03 management of docments 07.紙片/07 piece of paper
// A02/03
//
(白紙)
//
//
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A2.3.8.1.2
//
// 画像有
|
|
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 03.資料管理/03 management of docments 08.封筒/08 envelope
// A02/03
//
(封筒)(マレガメモ:伊語 / "封筒番号", " Documenti numero N386 N105, N393, N B303, N B304", "N386 N105, N393, N B303, N B304" / "史料番号N386、N105、N393、N B303、N B304" / (A2.3.9の封筒表書))
//
//
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A2.3.9.0
//
// 画像有
|
|
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 03.資料管理/03 management of docments 08.封筒/08 envelope
// A02/03
//
(封筒)(マレガメモ:“B304”)
//
//
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A2.3.9.1.0
//
// 画像有
|
|
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 03.資料管理/03 management of docments 08.封筒/08 envelope
// A02/03
//
(封筒)(マレガメモ:伊語 / "Lista di 20 malati (col nome del malato e relativa malattia) che fecero l'efumi in casa nel quartiere di kake-maci a Usuki con le firme dei tre Tosci-yori (capi quartiere) Sakai, Imai, Kascima e di nome dei 4 inquisitori. pag 134 del testo", "B303" / "臼杵の掛町地区において、家で絵踏を行った病人のリスト(病人の名前と病名と共に)に、3人の年寄(地区長)である阪井、今井、加嶋と4人の審問官の署名。本文134頁" / (A2.3.9.2の封筒表書))
//
//
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A2.3.9.2.0
//
// 画像有
|
|
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 03.資料管理/03 management of docments 08.封筒/08 envelope
// A02/03
//
(封筒)(マレガメモ:伊語 / "pag 133 del testo Efumi di due malati", "105" / "本文133頁、2人の病人の絵踏" / (A2.3.9.3の封筒表書))
//
//
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A2.3.9.3.0
//
// 画像有
|
|
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 03.資料管理/03 management of docments 08.封筒/08 envelope
// A02/03
//
(封筒)(マレガメモ:伊語 / "registro con i nomi di tutte le pagode dello stato di Usuki, parte Sud, ove facevano annualmente il fumi-e (calpestare la croce) (Testo a pag 131-132 del libro Bungo Kristan)", "N386" / "毎年踏絵(十字架を踏むこと)を行っていた臼杵藩南部の全ての寺の名前が書かれた帳面。(豊後切支丹本文131-132頁)" / (A2.3.9.4の封筒表書))
//
//
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A2.3.9.4.0
//
// 画像有
|