|
マリオ・マレガ資料
// 01.宗門方/01 SHUMONKATA 17.踏絵/17 FUMI-E 05.藩士/05 feudal retainer
// A02/03
//
(片岡伊織以下人名書付案)
//
//
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A2.3.6.1.1
// B399
// 画像有
|
|
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 03.資料管理/03 management of docments 08.封筒/08 envelope
// A02/03
//
(封筒)(マレガメモ:伊語 / "Registo dell'inquisizione. Nomi di coloro che calpestarono la croce nel villaggio Fugi-Kawa-cio", "311" / "審問記録。藤川町にて十字架を踏んだものの名前" / (A2.3.6.2の封筒表書))
//
//
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A2.3.6.2.0
//
// 画像有
|
|
マリオ・マレガ資料
// 01.宗門方/01 SHUMONKATA 11.宗門改毎月仕上書/11 Document of religious inquiry submitted every month 04.百姓/04 peasant
// A02/03
//
宗門御改ニ付毎月仕上五人組御書物
// 文政10亥年4月晦日
// 藤河内組庄屋遠藤安大夫
// 遊佐郡兵衛様・笠浦弥惣兵衛様・石井与七郎様
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A2.3.6.2.1.1
// 311
// 画像有
|
|
マリオ・マレガ資料
// 01.宗門方/01 SHUMONKATA 16.生死増減/16 increasing and decreasing of birth and death 04.百姓/04 peasant
// A02/03
//
生死出入之覚
// 文政10亥4月晦日
// 藤河内組庄屋遠藤安大夫
// 遊佐郡兵衛様・笠浦弥惣兵衛様・石井与七郎様
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A2.3.6.2.1.1.(1)
//
// 画像有
|
|
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 01.研究/01 research 01.メモ/01 memorandum
// A02/03
//
(マレガメモ:ローマ字 / 伊語 / "(pag 21 elenco paesi) Bunsei 10 nen ... 三=mi 十=so 日=ka ... Shumon on aratame ni tsuki …. (sono scritti i vari 5 nin gumi dei vari vilaggi) ... 1. Kristan shumon ... 2. Ici. mighi yori 5 nin gumi ... 3. itaru made, ose tsukerare soro ...", "N311" / "(21頁に村のリスト)文政10年 ... 三=み、十=そ、日=か ... 宗門御改めにつき、... (様々な村の様々な5人組)... 1. 切支丹宗門 ...、2. 一。右より5人組 ...、3. いたるまで、仰せつかまつり候 ..." / (A2.3.6.2.1.1のローマ字書下し・単語説明))
//
//
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A2.3.6.2.1.2
// 311
// 画像有
|
|
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 01.研究/01 research 01.メモ/01 memorandum
// A02/03
//
(ドン・ボスコ和洋楽友社受領証)(マレガメモ:伊語 / "Efumi dallo Shoya. ..." / "庄屋での絵踏。..." / "Calcolando che ogni, dai shoya compilava 12 chomen all'anno, i 60 dai shoya dello stato di Usuki, dal 1646 al 1856 compilavano 151,200 registri, solo per il shumon aratame. Rimangono piu' poche copertine tutto fu distrutto " / "庄屋は毎年12帳面を付けていたことを計算すると、臼杵藩の60の庄屋は、1646年から1856年までに151200帳面を記録していた。宗門改め帳だけでである。僅かな数の表紙が残っているが、全て破損している。" / (A2.3.6.2.1.1の補足説明))
//
//
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A2.3.6.2.1.3
//
// 画像有
|
|
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 02.文書/02 document 01.書簡/01 letter
// A02/03
//
(葉書)(独語 / "Nakatu, den 2.11.42., Sehr geehrter Herr Pater Marega! bin Ihnen sehr dankbar, ..." / "中津、1942年11月2日。尊敬するマレガ神父様! 私が感謝申し上げますのは、..." / 書簡)
// (昭和)17年11月2日
// 独人デムライト・ネル
// 伊人マレガ神父様
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A2.3.6.2.1.4
//
// 画像有
|
|
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 03.資料管理/03 management of docments 08.封筒/08 envelope
// A02/03
//
(封筒)(マレガメモ:伊語 / 300 / "(copia) stampato a apg 118 del Bungo Kristan " / " (コピー)豊後切支丹の118頁に印刷" / (A2.3.6.3の封筒表書))
//
//
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A2.3.6.3.0
//
// 画像有
|
|
マリオ・マレガ資料
// 01.宗門方/01 SHUMONKATA 17.踏絵/17 FUMI-E 04.百姓/04 peasant
// A02/03
//
踏絵実施ニ付費物通(マレガメモ:伊語 / "Elenco delle persone che prendevano parte al Fumie. Copiata dal catechista da un documento dell' allchivio (poi venduto a XY) 1938" / "踏絵に参加した人たちのリスト。ある文書資料をカテキスタが写したもの(史料はのちにXYに売却された)。1938年" / 内容・要約 / 補足説明)
// 安政6年未2月
//
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A2.3.6.3.1
// 300-C
// 画像有
|
|
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 01.研究/01 research 01.メモ/01 memorandum
// A02/03
//
(マレガメモ:伊語 / ローマ字 / "3°foglio go … kata ninbu oboe. Go … tokoro, ...", "N300" / "3枚目。御…方人分覚。御…ところ、..." / (A2.3.6.3.1の内容関係・単語説明))
//
//
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A2.3.6.3.2
//
// 画像有
|
|
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 03.資料管理/03 management of docments 08.封筒/08 envelope
// A02/03
//
(封筒)(マレガメモ:伊語 / "stampato a pag 117 del Bungo Kristan", "322" / "豊後切支丹の117頁に印刷" / (A2.3.6.4の封筒表書))
//
//
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A2.3.6.4.0
//
// 画像有
|
|
マリオ・マレガ資料
// 01.宗門方/01 SHUMONKATA 17.踏絵/17 FUMI-E 04.百姓/04 peasant
// A02/03
//
宗門踏絵御改ニ付家内帳
// 天保12年丑閏正月
// 戸次市組大庄屋帆足覚右衛門
// 久保田安左衛門様・太田喜助様・益田藤九郎様
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A2.3.6.4.1
// M.322
// 画像有
|
|
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 04.図書/04 book 02.文献/02 literature
// A02/04
//
天皇論 哲人荘
// (昭和24年)
// 哲人後援会本部事務所利光玉喜
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A2.4.6.0.1
//
// 画像有
|
|
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 03.資料管理/03 management of docments 08.封筒/08 envelope
// A02/03
//
(封筒)(マレガメモ:伊語 / "a pag 111 del Bungo Kristan", "378" / "豊後切支丹の111頁" / (A2.3.6.5の文書整理))
//
//
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A2.3.6.5.0
//
// 画像有
|
|
マリオ・マレガ資料
// 01.宗門方/01 SHUMONKATA 17.踏絵/17 FUMI-E 05.藩士/05 feudal retainer
// A02/03
//
(踏絵改御用につき廻状)(マレガメモ:伊語 / "21 Shoya" / "21の庄屋" / 内容)
// 2月朔日
// 遊佐郡兵衛
// 海添進木庄九郎殿(花押)・道尾佐兵衛殿(花押)・松崎小野紋左衛門殿(花押)・大泊亀井清兵衛殿(花押)・野村小中源右衛門殿(花押)・掻懐小野晋左衛門殿(花押)・東神野高橋東大夫殿(花押)・田中神野惣兵衛殿(花押)・落谷広田勘解由殿(花押)・竹脇赤峯繁之丞殿(花押)・小坂広田小十郎殿(花押)・市場多田善左衛門殿(花押)・上玉田玉田軍蔵殿(花押)・下玉田良左衛門殿(花押)・百枝神田源左衛門殿(花押)・菅生林之丞殿(花押)・宮尾難波喜八郎殿(花押)・山奥重三郎殿(花押)・吉岡次右衛門殿(花押)・黍野基右衛門殿(花押)・家野善太郎殿(花押)
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A2.3.6.5.1.1
// B378
// 画像有
|
|
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 01.研究/01 research 01.メモ/01 memorandum
// A02/03
//
(マレガメモ:ローマ字 / "1. Kaizoe Suzuki Shokuro, 2.Mici-o (Nakano) Sa-he-e, Tempo 9. 3. ...", "B378" / "1. 海添 鈴木庄九郎、2. 道尾(中野)佐兵衛 天保9年、3. ..." / (A2.3.6.5.1.1の内容関係))
//
//
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A2.3.6.5.1.2
//
// 画像有
|
|
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 01.研究/01 research 03.原稿/03 manuscript writing paper
// A02/03
//
(B378の筆耕原稿)
//
//
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A2.3.6.5.2
//
// 画像有
|
|
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 03.資料管理/03 management of docments 08.封筒/08 envelope
// A02/03
//
(封筒)(マレガメモ:伊語 / "a pag 111 del Bungo Kristan", "379" / "豊後切支丹111頁" / (A2.3.6.6の封筒表書))
//
//
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A2.3.6.6.0
//
// 画像有
|
|
マリオ・マレガ資料
// 01.宗門方/01 SHUMONKATA 17.踏絵/17 FUMI-E 05.藩士/05 feudal retainer
// A02/03
//
(踏絵改御用につき廻状)(マレガメモ:伊語 / "27 Shoya. Era di Tempo circa" / "27の庄屋。凡そ、天保年間" / 内容)
// 2月朔日
// 遊佐郡兵衛
// 佐志生亀井郷左衛門殿(花押)・大野衛藤市左衛門殿(花押)・井村平山郡左衛門殿(花押)・江無田平川源内殿(花押)・末広広治殿(花押)・岩谷川安倍順治殿(花押)・宮尾亀治殿(花押)・戸次原五郎左衛門殿(花押)・長小野釘宮孝左衛門殿(花押)・利光唯蔵殿(花押)・川床生野金吾殿(印)・戸次市帆足市弥太殿殿(印)・佐柳紋五郎殿(花押)・毛井竹中与大夫殿(花押)・宗方釘宮甚五郎殿(花押)・赤野宮崎弥次兵衛殿(印)・横瀬紋太殿(印)・稙田市弥三郎殿(花押)・横尾儀左衛門殿(花押)・森村九郎兵衛殿(印)・森町篠田勝兵衛殿(印)・家島野上作左衛門殿(花押)・岡村藤田助左衛門殿(花押)・久所富来源左衛門殿(花押)・丹生原池見喜内殿(花押)・屋山松崎分左衛門殿(花押)・藤河内遠藤九蔵殿(花押)
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A2.3.6.6.1
// B379
// 画像有
|
|
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 01.研究/01 research 01.メモ/01 memorandum
// A02/03
//
(マレガメモ:伊語 / ローマ字 / "Shoya dello stato di Usuki. Deve essere anteriore o contemporaneo all'era di tempo 5 nen, ...", "B379" / "臼杵藩の庄屋。天保5年以前、または同時期であるはずである。 ..." / (A2.3.6.6.1の内容関係・補足説明・ローマ字書下し))
//
//
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A2.3.6.6.2
//
// 画像有
|
|
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 03.資料管理/03 management of docments 08.封筒/08 envelope
// A02/03
//
(封筒)(マレガメモ:伊語 / "Hon-maci (usuk) a pag 123 del Bungo Kristan", " 110" / "本町(臼杵)豊後切支丹123頁" / (A2.3.6.7の封筒表書))
//
//
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A2.3.6.7.0
//
// 画像有
|
|
マリオ・マレガ資料
// 01.宗門方/01 SHUMONKATA 14.村内人数/14 document registered of the number of people in the village 02.町人/02 townsman
// A02/03
//
惣町人数附
// (天保11年ヵ)
// 触番本町年寄鮒子田武右衛門
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A2.3.6.7.1.0
// 110-T
// 画像有
|
|
マリオ・マレガ資料
// 01.宗門方/01 SHUMONKATA 14.村内人数/14 document registered of the number of people in the village 02.町人/02 townsman
// A02/03
//
覚(惣町人数附)
// 天保11年子正月23日
// 触番本町年寄鮒子田武右衛門(印)
// 久保田安左衛門様・太田喜助様・益田藤九郎様
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A2.3.6.7.1.1
// 110
// 画像有
|
|
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 03.資料管理/03 management of docments 08.封筒/08 envelope
// A02/03
//
(封筒)(マレガメモ:伊語 / "a pag 111 del Bungo Kristan", "B301" / "豊後切支丹111頁" / (A2.3.6.8の封筒表書))
//
//
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A2.3.6.8.0
//
// 画像有
|
|
マリオ・マレガ資料
// 01.宗門方/01 SHUMONKATA 14.村内人数/14 document registered of the number of people in the village 04.百姓/04 peasant
// A02/03
//
(庄屋名書上)
// 午10月
//
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A2.3.6.8.1
// B301
// 画像有
|
|
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 03.資料管理/03 management of docments 08.封筒/08 envelope
// A02/03
//
(封筒)(マレガメモ:伊語 / "封筒番号24", "N301 a pag 125 del testo. B300, B18", "N301, B300, B18" / "N301は本文125頁、B300、B18" / (A2.3.7の封筒表書))
//
//
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A2.3.7.0
//
// 画像有
|
|
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 03.資料管理/03 management of docments 08.封筒/08 envelope
// A02/03
//
(封筒)(マレガメモ:伊語 / "pag 128 del testo. Attestato dell'efumi dei samurai del 1868 ma non misero le firme ...", "B18" / "本文128頁。1868年の侍の絵踏の証明書、しかし、署名はされなかった。..." / (A2.3.7.1の封筒表書))
//
//
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A2.3.7.1.0
//
// 画像有
|
|
マリオ・マレガ資料
// 01.宗門方/01 SHUMONKATA 09.宗門改証文/ 09 certificate of religious inquiry 05.藩士/05 feudal retainer
// A02/03
//
切支丹宗門御改ニ付御書物之事(廣瀬政四郎他支配踏絵・寺請手形に付)
// 慶応4年辰正月27日
// 山下弥次兵衛・首藤安右衛門・姫野半兵衛・匹田新三郎・首藤作太・白井藤次郎・納須源次右衛門・津守権兵衛・帆足元右衛門・矢野徳市・山下良次郎・白井栄五郎・匹田篤四郎・村上才助・(支配役人)広瀬政四郎・滋野篤弥太・広瀬蔵右衛門
// 石井与七郎殿・中村雲八殿
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A2.3.7.1.1
// B18
// 画像有
|
|
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 03.資料管理/03 management of docments 08.封筒/08 envelope
// A02/03
//
(封筒)(マレガメモ:伊語 / "a pagina 127 del testo. lista di 62 ko-samurai (samurai di grado inferiore) che fecero il Fumi-e (calpestare la croce)", "N B300" / "本文127頁、踏絵(十字架を踏むこと)を行った子侍(下級侍)62人のリスト" / (A2.3.7.2の封筒表書))
//
//
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A2.3.7.2.0
//
// 画像有
|
|
マリオ・マレガ資料
// 01.宗門方/01 SHUMONKATA 17.踏絵/17 FUMI-E 05.藩士/05 feudal retainer
// A02/03
//
小侍中踏絵触(明後29日踏絵に付宗門役所へ出頭のこと)
// 未4月29日
//
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A2.3.7.2.1
// B300
// 画像有
|
|
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 03.資料管理/03 management of docments 08.封筒/08 envelope
// A02/03
//
(封筒)(マレガメモ:伊語 / "a pag 125 del testo. samurai che caplestarono la croce (e-fumi)", "N301" / "本文125頁、十字架を踏んだ(絵踏)侍" / (A2.3.7.3の封筒表書))
//
//
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A2.3.7.3.0
//
// 画像有
|
|
マリオ・マレガ資料
// 01.宗門方/01 SHUMONKATA 09.宗門改証文/ 09 certificate of religious inquiry 05.藩士/05 feudal retainer
// A02/03
//
切支丹宗門御改ニ付御書物之事(御天守奉行支配踏絵・寺請手形に付)
// 天保9年戌正月23日
// 御天守方附人松本対助(印)・(御天守奉行支配役人)工藤太郎右衛門(花押)・高橋源太右衛門(花押)
// 北原九郎太夫殿・片切権六殿・久保田安左衛門殿・小笠原六左衛門殿
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A2.3.7.3.1
// 301
// 画像有
|
|
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 01.研究/01 research 01.メモ/01 memorandum
// A02/03
//
(マレガメモ:ローマ字 / 伊語 / "I. Kristan Shumon on aratame ni tsuki on kakimono no koto. II. 1) Kristan Shumon go ho-do (leggi) no ...", "N301" / "I 切支丹宗門、御改めにつき、御書物のこと。II. 1) 切支丹宗門、御法度(法律)の..." / (A2.3.7.3.1のローマ字書下し・ 単語説明))
//
//
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A2.3.7.3.2
// 301
// 画像有
|
|
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 03.資料管理/03 management of docments 08.封筒/08 envelope
// A02/03
//
(封筒)(マレガメモ:伊語 / "a pagina 129, lettera della pagoda Gek-kei-gi di Usuki che attesta tutti i componenti. la pagoda aver fatto l'efumi 1776 (esemplare di lettere annuali)", "M217" / "本文129頁、臼杵の月桂寺が1776年に絵踏を行い、寺に所属する全ての人を証明する手紙。(毎年の手紙の模範例)" / (A2.3.8.0の封筒表書))
//
//
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A2.3.8.0
//
// 画像有
|
|
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 03.資料管理/03 management of docments 09.ツツミ紙/09 wrapper
// A02/03
//
(ツツミ紙)(マレガメモ:伊語 / "?", "Efumi alla pagoda rimangono i documenti dal 1646 al 1852", "217" / "寺で行われた絵踏。1646年から1852年の史料が残っている。" / (A2.3.8の内容関係))
//
//
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A2.3.8.0.1
//
// 画像有
|
|
マリオ・マレガ資料
// 01.宗門方/01 SHUMONKATA 09.宗門改証文/ 09 certificate of religious inquiry 01.寺院/01 temple
// A02/03
//
切支丹宗門御改ニ付御書物之事(当寺旦那中宗門改・寺内踏絵に付)
// 安永5年丙申正月23日
// 月桂寺大同(印)
// 石井与七郎殿・矢野八郎右衛門殿・久保田藤作殿
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A2.3.8.1.1
// M217 83-T B15
// 画像有
|
|
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 03.資料管理/03 management of docments 07.紙片/07 piece of paper
// A02/03
//
(白紙)
//
//
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A2.3.8.1.2
//
// 画像有
|
|
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 03.資料管理/03 management of docments 08.封筒/08 envelope
// A02/03
//
(封筒)(マレガメモ:伊語 / "封筒番号", " Documenti numero N386 N105, N393, N B303, N B304", "N386 N105, N393, N B303, N B304" / "史料番号N386、N105、N393、N B303、N B304" / (A2.3.9の封筒表書))
//
//
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A2.3.9.0
//
// 画像有
|
|
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 03.資料管理/03 management of docments 08.封筒/08 envelope
// A02/03
//
(封筒)(マレガメモ:“B304”)
//
//
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A2.3.9.1.0
//
// 画像有
|
|
マリオ・マレガ資料
// 01.宗門方/01 SHUMONKATA 13.家内人数/13 document registered of number of family members 08.山伏/08 Buddhist ascetic monk
// A02/03
//
山伏家内病人之覚
// 寅2月13日
// 小坂村庄屋広田小十郎(印)
// 日下左冲様
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A2.3.9.1.1
// B304
// 画像有
|
|
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 03.資料管理/03 management of docments 08.封筒/08 envelope
// A02/03
//
(封筒)(マレガメモ:伊語 / "Lista di 20 malati (col nome del malato e relativa malattia) che fecero l'efumi in casa nel quartiere di kake-maci a Usuki con le firme dei tre Tosci-yori (capi quartiere) Sakai, Imai, Kascima e di nome dei 4 inquisitori. pag 134 del testo", "B303" / "臼杵の掛町地区において、家で絵踏を行った病人のリスト(病人の名前と病名と共に)に、3人の年寄(地区長)である阪井、今井、加嶋と4人の審問官の署名。本文134頁" / (A2.3.9.2の封筒表書))
//
//
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A2.3.9.2.0
//
// 画像有
|
|
マリオ・マレガ資料
// 01.宗門方/01 SHUMONKATA 17.踏絵/17 FUMI-E 02.町人/02 townsman
// A02/03
//
病人附(病気ニ付町内寄場踏の伺い)
// (嘉永3年ヵ)戌正月
// 掛町年寄板井勘兵衛(印)・同今井助左衛門(印)・同加嶋弥平太(印)
// 那波三郎四郎様・久保田安左衛門様・太田喜助様・石田重郎治様
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A2.3.9.2.1
// B303
// 画像有
|
|
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 03.資料管理/03 management of docments 08.封筒/08 envelope
// A02/03
//
(封筒)(マレガメモ:伊語 / "pag 133 del testo Efumi di due malati", "105" / "本文133頁、2人の病人の絵踏" / (A2.3.9.3の封筒表書))
//
//
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A2.3.9.3.0
//
// 画像有
|
|
マリオ・マレガ資料
// 01.宗門方/01 SHUMONKATA 13.家内人数/13 document registered of number of family members 08.山伏/08 Buddhist ascetic monk
// A02/03
//
(包紙「上 市浜村蓮花院」)
// (享保19年)
// 市浜村蓮花院
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A2.3.9.3.1.0
// 105-T
// 画像有
|
|
マリオ・マレガ資料
// 01.宗門方/01 SHUMONKATA 13.家内人数/13 document registered of number of family members 08.山伏/08 Buddhist ascetic monk
// A02/03
//
覚(山伏家内人数書上)
// 享保19寅ノ年正月23日
// 市浜村蓮花院(印)
// 大脇儀右衛門殿・片桐善左衛門殿・久保田左太之丞殿
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A2.3.9.3.1.1
// 105-T
// 画像有
|
|
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 03.資料管理/03 management of docments 08.封筒/08 envelope
// A02/03
//
(封筒)(マレガメモ:伊語 / "registro con i nomi di tutte le pagode dello stato di Usuki, parte Sud, ove facevano annualmente il fumi-e (calpestare la croce) (Testo a pag 131-132 del libro Bungo Kristan)", "N386" / "毎年踏絵(十字架を踏むこと)を行っていた臼杵藩南部の全ての寺の名前が書かれた帳面。(豊後切支丹本文131-132頁)" / (A2.3.9.4の封筒表書))
//
//
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A2.3.9.4.0
//
// 画像有
|
|
マリオ・マレガ資料
// 01.宗門方/01 SHUMONKATA 13.家内人数/13 document registered of number of family members 01.寺院/01 temple
// A02/03
//
宗門御改ニ付家内帳
// 文政10年亥正月23日
// 南寺
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A2.3.9.4.1
// 386
// 画像有
|
|
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 03.資料管理/03 management of docments 08.封筒/08 envelope
// A02/03
//
(封筒)(マレガメモ:伊語 / "Registro dell'efumi alle pagode della parte sud di Usuki del 1846" / "1846年の臼杵藩南部の寺の絵踏の帳面" / (A2.3.9.5の封筒表書))
//
//
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A2.3.9.5.0
//
// 画像有
|
|
マリオ・マレガ資料
// 01.宗門方/01 SHUMONKATA 13.家内人数/13 document registered of number of family members 01.寺院/01 temple
// A02/03
//
宗門御改ニ付家内帳
// 弘化3年午正月23日
// 南寺
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A2.3.9.5.1
// 〇
// 画像有
|
|
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 03.資料管理/03 management of docments 08.封筒/08 envelope
// A02/03
//
(封筒)(マレガメモ:伊語 / "N390 testo a pagina 132, Shumon aratame cio dei Yamabushi (bonzi erranti) del 1706", " N390" / "N390 本文132頁、1706年の山伏(放浪する坊主)の宗門改め帳" / (A2.3.9.6の封筒表書))
//
//
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A2.3.9.6.0
//
// 画像有
|