351 |
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 03.資料管理/03 management of docments 12.紐/12 slip
// A09/01
//
(ひも)
//
//
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A9.1.3.0
//
// 画像有
|
352 |
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 03.資料管理/03 management of docments 10.新聞/10 Newspaper
// A09/01
//
(新聞のツツミ紙)(The Osaka Mainichi & The Tokyo Nichi Nichi :1942年10月27日。マレガメモ:"51-A", "713-771")
// 1942年10月27日
// 大阪毎日新聞社
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A9.1.3.0.1
//
// 画像有
|
353 |
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 03.資料管理/03 management of docments 10.新聞/10 Newspaper
// A09/01
//
(新聞のツツミ紙)(The Osaka Mainichi & The Tokyo Nichi Nichi :1942年10月27日。マレガメモ:"B713-B729")
// 1942年10月27日
// 大阪毎日新聞社
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A9.1.3.1.0
//
// 画像有
|
354 |
マリオ・マレガ資料
// 01.宗門方/01 SHUMONKATA 32.剃髪/32 tonsure 01.寺院/01 temple
// A09/01
//
覚(黒木清之丞類族母落髮伺)
// 享保11年午8月2日
// 戸次願行寺(印)
// 宇野仁右衛門殿・岡部三左衛門殿・大脇儀右衛門殿
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A9.1.3.1.1.1
// B713
// 画像有
|
355 |
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 03.資料管理/03 management of docments 01.メモ/01 memorandum
// A09/01
//
(ドン・ボスコ和洋楽友社受領証無記載部分)(マレガメモ:伊語 / "Donna ritaglio' i capelli e' ruizoku. Rakuhatsu. Kuroki Sei no jio no haha", "B713" / "女性が頭髪を剃った。類族である。落髪。黒木清之丞母" / (A9.1.3.1.1.1の内容関係))
//
//
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A9.1.3.1.1.2
//
// 画像有
|
356 |
マリオ・マレガ資料
// 01.宗門方/01 SHUMONKATA 42.帰着/42 returning 04.百姓/04 peasant
// A09/01
//
起請文前書之事(欠落帰参に付)
// 寛政3亥年4月15日
// 川辺村新兵衛家内ひて(爪印)・右同人家内さよ(爪印)
// 中村権左衛門様・高田半助様・服部六郎右衛門様
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A9.1.3.1.2.1
// B714
// 画像有
|
357 |
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 03.資料管理/03 management of docments 01.メモ/01 memorandum
// A09/01
//
(葉書断片)(マレガメモ:伊語 / "Uno fuggito, ritorno, dice di non esser cristian", "B714" / "一人の逃亡者、帰還。キリシタンではないという。" / (A9.1.3.1.2.1の内容関係))
//
//
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A9.1.3.1.2.2
//
// 画像有
|
358 |
マリオ・マレガ資料
// 01.宗門方/01 SHUMONKATA 45.印判/45 stamp 04.百姓/04 peasant
// A09/01
//
覚(印判使用窺)
// 享保8年卯ノ8月19日
// 岡村庄屋藤左衛門(印)
// 宇野仁右衛門様・服部六郎右衛門様・岡部三左衛門様
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A9.1.3.1.3.1
// B716
// 画像有
|
359 |
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 03.資料管理/03 management of docments 01.メモ/01 memorandum
// A09/01
//
(ドン・ボスコ和洋楽友社受領証無記載部分)(マレガメモ:伊語 / "Okamura shoya, Tozaemon. Al'ora in poi usa il han timbro seguente", "B716", "1723" / "岡村庄屋藤左衛門、今後は印判を使用する。…" / (A9.1.3.1.3.1の内容関係))
//
//
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A9.1.3.1.3.2
//
// 画像有
|
360 |
マリオ・マレガ資料
// 01.宗門方/01 SHUMONKATA 16.生死増減/16 increasing and decreasing of birth and death 04.百姓/04 peasant
// A09/01
//
覚(生死出入之者)
// 天保14年卯正月25日
// 寺小路組大庄屋釘宮考左衛門(印)
// 久保田安左衛門様・太田喜助様・益田藤九郎様
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A9.1.3.1.4.1
// B717*
// 画像有
|
361 |
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 03.資料管理/03 management of docments 01.メモ/01 memorandum
// A09/01
//
(映画の広告)(マレガメモ:伊語 / "1840 morti nati" / "1840年、死亡者と出生者" / (A9.1.3.1.4.1の内容関係))
//
//
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A9.1.3.1.4.2
//
// 画像有
|
362 |
マリオ・マレガ資料
// 01.宗門方/01 SHUMONKATA 16.生死増減/16 increasing and decreasing of birth and death 04.百姓/04 peasant
// A09/01
//
生死出入之覚(出生・病死・奉公出)
// 弘化5申年正月29日
// 海添組大庄屋進来平三郎(印)
// 那波三郎四郎様・久保田安左衛門様・太田喜助様・益田藤九郎様
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A9.1.3.1.5.1
// B718*
// 画像有
|
363 |
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 03.資料管理/03 management of docments 01.メモ/01 memorandum
// A09/01
//
(ドン・ボスコ和洋楽友社受領証無記載部分)(マレガメモ:伊語 / ローマ字 / "nati, morti ..." / "死亡者と出生者、…" / (A9.1.3.1.5.1の内容関係))
//
//
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A9.1.3.1.5.2
//
// 画像有
|
364 |
マリオ・マレガ資料
// 01.宗門方/01 SHUMONKATA 16.生死増減/16 increasing and decreasing of birth and death 02.町人/02 townsman
// A09/01
//
生死出入御書上(病死)
// 弘化4未年8月29日
// 本町年寄岩丸平右衛門(印)・同鮒子田愛四郎(印)・同可児伝右衛門(印)
// 那波三郎四郎様・久保田安左衛門様・太田喜助様・益田藤九郎様
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A9.1.3.1.6
// B719*
// 画像有
|
365 |
マリオ・マレガ資料
// 01.宗門方/01 SHUMONKATA 16.生死増減/16 increasing and decreasing of birth and death 04.百姓/04 peasant
// A09/01
//
(生死出入之覚)
// 文政11年子10月晦日
// 小坂村庄屋広田小十郎(印)
// 遊佐郡兵衛様・石井与七郎様・日下左冲様
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A9.1.3.1.7.1
// B720*
// 画像有
|
366 |
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 03.資料管理/03 management of docments 01.メモ/01 memorandum
// A09/01
//
(ドン・ボスコ和洋楽友社受領証無記載部分)(マレガメモ:伊語 / ローマ字 / "nati, morti, ..." / "死亡者と出生者、…" / (A9.1.3.1.7.1の内容関係))
//
//
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A9.1.3.1.7.2
//
// 画像有
|
367 |
マリオ・マレガ資料
// 01.宗門方/01 SHUMONKATA 16.生死増減/16 increasing and decreasing of birth and death 04.百姓/04 peasant
// A09/01
//
覚(生死出入)
// (明和元年)申5月29日
//
// (肥後)
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A9.1.3.1.8.1
// B721*
// 画像有
|
368 |
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 03.資料管理/03 management of docments 01.メモ/01 memorandum
// A09/01
//
(葉書断片)(マレガメモ:伊語 / "1) Kimura Kichibee genson, nato. …" / "木村吉兵衛、玄孫、出生。…" / (A9.1.3.1.8.1の内容関係))
//
//
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A9.1.3.1.8.2
//
// 画像有
|
369 |
マリオ・マレガ資料
// 01.宗門方/01 SHUMONKATA 10.住持替目証文/10 certificate of change of head priest 01.寺院/01 temple
// A09/01
//
御書物之事(当寺旦那中宗門宗旨取締に付)
// 元文6年辛酉正月28日
// 禅宗雲台寺住持藍蔵司(印)
// 大脇儀右衛門殿・片切善左衛門殿・久保田貞之丞殿
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A9.1.3.1.9.1
// B722
// 画像有
|
370 |
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 03.資料管理/03 management of docments 01.メモ/01 memorandum
// A09/01
//
(ドン・ボスコ和洋楽友社受領証無記載部分)(マレガメモ:伊語 / "Pagoda: sorvegliero tutti i danna del tera", "B722" / "寺院: 寺の全ての旦那を見張る。" / (A9.1.3.1.9.1の内容関係))
//
//
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A9.1.3.1.9.2
//
// 画像有
|
371 |
マリオ・マレガ資料
// 01.宗門方/01 SHUMONKATA 16.生死増減/16 increasing and decreasing of birth and death 02.町人/02 townsman
// A09/01
//
覚(類族出生・縁組・所替調書)
// 元禄2年巳7月朔日
// 掛町年寄与三左衛門(印)・同平右衛門(印)
// 岩手六左衛門殿・石田弟右衛門殿
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A9.1.3.1.10.1
// B723*
// 画像有
|
372 |
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 03.資料管理/03 management of docments 01.メモ/01 memorandum
// A09/01
//
(ドン・ボスコ和洋楽友社受領証無記載部分の断片)(マレガメモ:伊語 / "1689 Non vi ? matrim. o altro dei ruizoku" / "縁組がない。または類族の他のこと" / (A9.1.3.1.10.1の内容関係))
//
//
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A9.1.3.1.10.2
//
// 画像有
|
373 |
マリオ・マレガ資料
// 01.宗門方/01 SHUMONKATA 16.生死増減/16 increasing and decreasing of birth and death 04.百姓/04 peasant
// A09/01
//
覚(類族出生調書)
// 元禄2年巳ノ6月29日
// 上玉田村庄屋弥次右衛門(印)
// 石田弟右衛門様・岩手六左衛門様
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A9.1.3.1.11
// B724*
// 画像有
|
374 |
マリオ・マレガ資料
// 01.宗門方/01 SHUMONKATA 16.生死増減/16 increasing and decreasing of birth and death 02.町人/02 townsman
// A09/01
//
覚(類族出生調書)
// (元禄2年)巳7月朔日
// 唐人町年寄太左衛門(印)・同吉右衛門(印)・同吉左衛門(印)
// 石田弟右衛門殿・岩手六左衛門殿
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A9.1.3.1.12
// B725*
// 画像有
|
375 |
マリオ・マレガ資料
// 01.宗門方/01 SHUMONKATA 16.生死増減/16 increasing and decreasing of birth and death 04.百姓/04 peasant
// A09/01
//
覚(類族出生調書)
// 元禄2年巳ノ7月朔日
// 松崎村庄屋勘九郎(印)
// 石田弟右衛門殿・岩手六左衛門殿
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A9.1.3.1.13
// B726*
// 画像有
|
376 |
マリオ・マレガ資料
// 01.宗門方/01 SHUMONKATA 16.生死増減/16 increasing and decreasing of birth and death 04.百姓/04 peasant
// A09/01
//
覚(類族出生・縁付・諸替調書)
// (元禄2年)巳ノ7月朔日
// 道尾村庄や作左衛門(印)
// 石田弟右衛門様・岩手六左衛門様
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A9.1.3.1.14
// B727*
// 画像有
|
377 |
マリオ・マレガ資料
// 01.宗門方/01 SHUMONKATA 16.生死増減/16 increasing and decreasing of birth and death 02.町人/02 townsman
// A09/01
//
覚(類族出生調書)
// 元禄2年巳ノ7月朔日
// 新町年寄清三郎(印)・同勘左衛門(印)・同六右衛門(印)
// 岩手六左衛門殿・石田弟右衛門殿
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A9.1.3.1.15
// B728*
// 画像有
|
378 |
マリオ・マレガ資料
// 01.宗門方/01 SHUMONKATA 61.紙縒/61 paper string
// A09/01
//
(紙縒)
//
//
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A9.1.3.2.0
//
// 画像有
|
379 |
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 03.資料管理/03 management of docments 10.新聞/10 Newspaper
// A09/01
//
(新聞の帯状ツツミ紙)(マレガメモ:"B730-739")
//
//
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A9.1.3.2.0.1
//
// 画像有
|
380 |
マリオ・マレガ資料
// 01.宗門方/01 SHUMONKATA 34.旦那請/34 received by parish temple 02.町人/02 townsman
// A09/01
//
覚(浜町吉五郎弟金治帰参家内居住に付善法寺旦那請願)
// 天保3年辰9月
// 浜町年寄唐津屋与治右衛門(印)・同同名田屋与左衛門(印)
// 遊佐郡兵衛様・北原九郎太夫様・石井与七郎様・日下左冲様
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A9.1.3.2.1.1
// B730*
// 画像有
|
381 |
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 03.資料管理/03 management of docments 01.メモ/01 memorandum
// A09/01
//
(チマッティ博士作曲歌集第1集案内状の断片)(マレガメモ:伊語 / "Hamamachi no Kinji torno' a casa ..." / "浜町の金治、家へ戻り、…" / (A9.1.3.2.1.1の内容関係))
//
//
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A9.1.3.2.1.2
//
// 画像有
|
382 |
マリオ・マレガ資料
// 01.宗門方/01 SHUMONKATA 34.旦那請/34 received by parish temple 04.百姓/04 peasant
// A09/01
//
覚(当地引越居住者旦那請願)
// 天保2年卯8月20日
// 赤野庄屋宮崎弥次兵衛(印)
// 遊佐郡兵衛様・石井与七郎様・日下左冲様
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A9.1.3.2.2.1
// B731*
// 画像有
|
383 |
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 03.資料管理/03 management of docments 01.メモ/01 memorandum
// A09/01
//
(チマッティ博士作曲歌集第1集案内状の断片)(マレガメモ:伊語 / "gente che cambia di casa (hikkoshi), Akano mura", "B731" / "家を変える(引越し)人々、赤野村" / (A9.1.3.2.2.1の内容関係))
//
//
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A9.1.3.2.2.2
//
// 画像有
|
384 |
マリオ・マレガ資料
// 01.宗門方/01 SHUMONKATA 22.引越/22 moving 04.百姓/04 peasant
// A09/01
//
覚(縁組居住改者伺)
// 天保2年卯8月6日
// 赤野庄屋宮崎弥次兵衛(印)
// 遊佐郡兵衛様・石井与七郎様・日下左冲様
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A9.1.3.2.3.1
// B732
// 画像有
|
385 |
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 03.資料管理/03 management of docments 01.メモ/01 memorandum
// A09/01
//
(チマッティ博士作曲歌集第1集案内状の断片)(マレガメモ:伊語 / "gente de cambia Akano gumi"/ "引越しする人々。赤野組。" / (A9.1.3.2.3.1の内容関係))
//
//
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A9.1.3.2.3.2
//
// 画像有
|
386 |
マリオ・マレガ資料
// 01.宗門方/01 SHUMONKATA 22.引越/22 moving 05.藩士/05 feudal retainer
// A09/01
//
(竹田領大白谷村衛藤白寿・女房私永居家内窺)
// (天保3年)辰ノ5月15日
// 飯沼元常
// 遊佐郡兵衛殿・北原九郎太夫殿・石井与七郎殿・日下左冲殿
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A9.1.3.2.4.1
// B733*
// 画像有
|
387 |
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 03.資料管理/03 management of docments 01.メモ/01 memorandum
// A09/01
//
(チマッティ博士作曲歌集第1集案内状の断片)(マレガメモ:伊語 / "Takeda go ryo Nakatsuru. 2 voglirono cambiare, Wkagaisho", "B733" / "竹田御領、中津留。二人が引越しを希望、伺い書。" / (A9.1.3.2.4.1の内容関係))
//
//
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A9.1.3.2.4.2
//
// 画像有
|
388 |
マリオ・マレガ資料
// 01.宗門方/01 SHUMONKATA 22.引越/22 moving 05.藩士/05 feudal retainer
// A09/01
//
(竹田領大白谷村衛藤白寿・女房私永居家内に付月桂寺旦那請願)
// (天保3年)辰ノ6月28日
// 飯沼元常(印)
// 遊佐郡兵衛殿・北原九郎太夫殿・石井与七郎殿・日下左冲殿
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A9.1.3.2.5.1
// B734*
// 画像有
|
389 |
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 03.資料管理/03 management of docments 01.メモ/01 memorandum
// A09/01
//
(チマッティ博士作曲歌集第1集案内状の断片)(マレガメモ:伊語 / "Takeda un medico, Eto Hakuju. Vuol divennire danna del Gekkeiji." / "竹田の医者、江藤白寿。月桂寺の旦那になることを希望" / (A9.1.3.2.5.1の内容関係))
//
//
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A9.1.3.2.5.2
//
// 画像有
|
390 |
マリオ・マレガ資料
// 01.宗門方/01 SHUMONKATA 34.旦那請/34 received by parish temple 04.百姓/04 peasant
// A09/01
//
覚(縁組引越者旦那請願)
// 安永8年亥4月23日
// 宗方庄屋長左衛門(印)
// 石井与七郎様・久保田藤作様・吉田三郎兵衛様
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A9.1.3.2.6.1
// B735*
// 画像有
|
391 |
マリオ・マレガ資料
// 01.宗門方/01 SHUMONKATA 34.旦那請/34 received by parish temple 04.百姓/04 peasant
// A09/01
//
覚(縁組引越者旦那請願)
// 安永8年亥4月23日
// 宗方庄屋長左衛門(印)
// 石井与七郎様・久保田藤作様・吉田三郎兵衛様
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A9.1.3.2.6.2
// B736*
// 画像有
|
392 |
マリオ・マレガ資料
// 01.宗門方/01 SHUMONKATA 22.引越/22 moving 04.百姓/04 peasant
// A09/01
//
覚(縁組に付当地永住引越伺)
// 安永8年亥4月8日
// 宗方庄屋長左衛門(印)
// 石井与七郎様・久保田藤作様・吉田三郎兵衛様
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A9.1.3.2.6.3
// B737*
// 画像有
|
393 |
マリオ・マレガ資料
// 01.宗門方/01 SHUMONKATA 17.踏絵/17 FUMI-E 02.町人/02 townsman
// A09/01
//
覚(儀兵衛宇和嶋表より帰参に付踏絵窺)
// 嘉永3年戌2月朔日
// 浜町年寄牛嶋権左衛門(印)・同同伊東久右衛門(印)
// 那波三郎四郎様・久保田安左衛門様・太田喜助様・石田重郎治様
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A9.1.3.2.7.1
// B738*
// 画像有
|
394 |
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 03.資料管理/03 management of docments 01.メモ/01 memorandum
// A09/01
//
(チマッティ博士作曲歌集第1集案内状の断片)(マレガメモ:伊語 / "va a Wajima per il shobai e' tornato, Deve fare il Efumi? Hama machi no Gihe" / "宇和嶋に商売に行っていたが戻った。絵踏みをしなければならない。浜町の儀兵衛" / (A9.1.3.2.7.1の内容関係))
//
//
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A9.1.3.2.7.2
//
// 画像有
|
395 |
マリオ・マレガ資料
// 01.宗門方/01 SHUMONKATA 26.弟子入/26 becoming someone's pupil 01.寺院/01 temple
// A09/01
//
覚(延岡領山津真光寺弟子少納言拙者弟子入窺)
// 寛政12年申5月13日
// 円満寺(印)
// 矢野八郎右衛門殿・久保田周蔵殿・箕浦弥平次殿
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A9.1.3.2.8
// B739*
// 画像有
|
396 |
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 03.資料管理/03 management of docments 12.紐/12 slip
// A09/01
//
(ひも)
//
//
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A9.1.3.3.0
//
// 画像有
|
397 |
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 03.資料管理/03 management of docments 10.新聞/10 Newspaper
// A09/01
//
(新聞のツツミ紙)(マレガメモ:"B740-B771")
//
//
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A9.1.3.3.0.1
//
// 画像有
|
398 |
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 03.資料管理/03 management of docments 08.封筒/08 envelope
// A09/01
//
(封筒)(マレガメモ:"740-746")
//
//
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A9.1.3.3.1.0
//
// 画像有
|
399 |
マリオ・マレガ資料
// 03.マレガ/03 Marega 03.資料管理/03 management of docments 10.新聞/10 Newspaper
// A09/01
//
(新聞のツツミ紙)(The Osaka Mainichi & The Tokyo Nichi Nichi :1940年7月12日。マレガメモ:"B740-742")
// 1940年7月12日
// 大阪毎日新聞社
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A9.1.3.3.1.0.1
//
// 画像有
|
400 |
マリオ・マレガ資料
// 01.宗門方/01 SHUMONKATA 50.他領類族/50 Notification of RUIZOKU to other feudal domains 01.肥後領/01 domain of Higo
// A09/01
//
(包紙「熊本江差遣候類族替目 下書」)
//
//
//
// バチカン図書館/Vatican Library
// Marega A9.1.3.3.1.1.0
// B740*
// 画像有
|